***

Dec. 3rd, 2013 10:14 am
u_grin: (зеленая гора)
песенка. московским поэтам (с сертификатами) посвящается)))
Чтоб в России быть поэтом, надо быть им не в России.
Ибо нет в своем пророка, а в чужом пророка есть.
На Гавайях - теплый ветер, над Канадой - небо сине,
Выбирай какое хочешь, где угодно, но не здесь.

Здесь - дурацкие работы, и быдляцкие зарплаты,
И московская прописка, и вселенская тоска.
Дебет-кредит, фокус-лексус, кубик-рубик три карата,
По четыреста на брата, за помин депресняка.

Здесь, ребята, надо четко, жоско, броцко и гандлецко
А иначе не оценят, или, недайбох, поймут.
И почетным римским папой небольшого королевства
не назначат, не увенчат и ни в чем не издадут.

А уж коль ты не издатый, то нисколь и не звезда ты.
А уж коль ты не звездатый, то тебя, считай, и нет.
Пивопузый, бородатый, безнадежный никудатай -
Знай себе, от тещи прятай пачку легких сигарет.

Знай себе, ходи на службу, знай себе, живи на свете.
Пока вечные светила хоровод ведут, скрипя.
И пророки напророчат, а поэты напоэтят,
И вообще на этом свете все случится без тебя.
u_grin: (нольэмоций)
Проходя по улицам Внутримкадтауна у меня слетела шляпа ВНИЗАПНА наблюл афишу. Описываю.
В центре - Сергей Безруков, в кучарявам паричке, с гармошкой и несмываемым выражением Саши Белого на морде актерского леца. По бокам его
а) несимпатичный иврей с ушамэ, в очках и кагбэ чекистской форме
б) комсомолка в красной косынке, сошедшая с плаката "НЕ БОЛТАЙ!"
Все это подписано внизу:
"Хулиган. Исповедь"
спектакль чего-то где-то когда-то.

"Черт бы их всех подрал, анацефалов!"©
u_grin: (нольэмоций)
Шишков говорил однажды о своем любимом предмете, т.е. о чистоте русского языка, который позорят введениями иностранных слов. «Вот, например, что может быть лучше и ближе к значению своему, как слово дневальный? Нет, вздумали вместо его ввести и облагородить слово дежурный, и выходит частенько, что дежурный бьет по щекам дневального».
© П.А. Вяземский

Вплоть до недавнего времени я пребывал в счастливом заблуждении, что являюсь человеком довольно-таки образованным и где-то даже начитанным. Но с недавнего времени на меня буквально каждый день обрушиваются новые малопонятные и труднопроизносимые слова - с вывесок, реклам, статей и этих-ваших-интернетов™ в особенности. Как правило, эти бесконечные коучинги, таргетинги, мерчандайзинги и всякие прочие брейнфакинги представляют собой уродские кальки с английского. Еще как правило - они скрывают под собой простое, хорошо известное понятие, имеющее внятный русскоязычный эквивалент.
Вот сегодня фейсбучный прибой, вместе с грязной пеной и гниющими водорослями выбросил к моим ногам словечко фасилитация. Пришлось лезть в Вики и узнать, что это означает всего-навсего "помощь, способствование, воспомоществование". Статья в Вики, кстати, назначена к удалению, поставлена под сомнение значимость термина. Но...
http://trv-science.ru/2012/11/06/skazochnye-mol_a_vedi/
"На прошлой неделе РФФИ подвел итоги спонтанно объявленного в середине лета конкурса мол_а_вед («конкурса научных проектов, выполняемых ведущими молодежны­ми коллективами»)."
Одна из тем, выигравших конкурс, и получивших грант в 3 млн.руб. звучит так: "Юмор как средство фасилитации решения мыслительных задач и проблем". Не более, не менее. Фасилитацыйи, не хрен вам собачий
Уж наверное, сформулируй ребятки тему на понятном человеческом языке - да кто б им дал три ляма под исследование "Способствование юмора в решении мыслительных задач"? Вот недотянули немножко, надо было и слово "юмор" заменить на блаародна-возвышенное "хьюморинг".
Ачо, "Методология хьюморинга как средство фасилитации при активном брейнфакинге" - да тут не три а тридцать три ляма дали бы!
Наверное.
Тьфу.
u_grin: (Default)
Вот бульвар на Патриарших, заповедник московитства. Весь как есть в литературном и киношном реноме. Некто Воланд, побывавший тут единожды, просвистом, ничего не переделал (а хотел бы – не сумел).

Вдоль ограды едут дети в изукрашенных колясках, мирозданья постиженьем их загружены умы. Их нарядные моторы разучились удивляться и взирают беспристрастно на прекрасный этот мир.

Этот мир и впрямь прекрасен, словно детские раскраски. Ни беде, ни преступленью здесь уж не произойти. Ходят-бродят Берлиозы совершенно без опаски – разобрали в прошлом веке все трамвайные пути.

В свете солнечном неярком даже кажется нелишним ряд не лучших изменений, в общем, милого лица. И не слышен за домами - будто вовсе и неслышен - шум нервический, тревожный от Садового кольца.

2007-2012

Profile

u_grin: (Default)
unclegrin

June 2015

S M T W T F S
 123456
78910111213
14 151617181920
21222324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 04:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios