u_grin: (Default)
unclegrin ([personal profile] u_grin) wrote2005-05-04 04:14 pm

Если бы я был не я, а Заходер...

Жили-были Б. и Г.
В чудном Внутримкадбурге.
Г. играло, Б. спевало.
Вся общественность, бывало,
расседалась на трубе
и внимала Г. и Б.

Как известно, в каждой сказке
без конфликта нет завязки.
И на этом рубеже
спор случился - из-за Ж.

Г. сказал: "как честный автор,
Должен ты как мощный трактор,
В Вуппертале ли, в Инте -
Ж. держать на высоте!"

Возражает Б.: "Артисту
нужно петь, играя чисто!
Так что Ж. уместнее
В точке равновесия!"

"Выше! - Ниже!" - Спор вскипает.
Вся общественность страдает:
Как же бардов рассудить,
Разногласья остудить?

Вот для этой важной миссии
Назначается комиссия:
48 докторов,
35 профессоров,
С ними 70 студентов,
Член, и 6 корреспондентов,
Академик по седалищам,
Академик по скандалищам.
От культуры - замминистра,
два заезжих гармониста,
И эксперты из ЖЖ -
те, кто знает все про Ж.

Не спешили. Разбирали.
Опускали. Задирали.
И спустя примерно год
Осчастливили народ:

"У артиста, программиста,
Культуриста и марксиста,
У любого существа
Ж. - есть часть имущества!
Б. и Г., не загоняйтесь -
сами Ж. распоряжайтесь.
Лишь бы не тревожил вас
Геморрой и ишиас!"



(аффторизованный перевод с швамбранского)
Для эффективности глаголосердцежженья
Не так уж важно жопоположенье.
Но очень трудно жечь сердца глаголом,
Присев на муравейник жопом голым...

[identity profile] makimoto.livejournal.com 2005-05-04 12:24 pm (UTC)(link)
О. опплодирует Г., еще раз Г. и Б. полустоя (на полусогнутых от смеха), полусидя (не доползя до стула)